Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(кугу чӧгыт)

  • 1 йоҥгыт

    йоҥгыт
    ёмкость, объём

    Кугу йоҥгыт большой объём.

    Но йоҥгыт шот дене камерым изиракымат ыштен кертыт. «Мар. ком.» Но по объёму камеру могут сделать и поменьше.

    Марийско-русский словарь > йоҥгыт

  • 2 чӧгыт

    чӧгыт
    1. молоток, молот; металлический или деревянный, каменный брусок, насаженный на рукоятку

    Изи чӧгыт молоточек, маленький молоток;

    кӱртньӧ чӧгыт железный молот(ок).

    Кугу чӧгытым нумалын, вагон воктеч железнодорожник эртыш. Е. Янгильдин. Неся большой молот, мимо вагона прошёл железнодорожник.

    Кудо покшелне шандал ден чӧгыт-влак койыт. К. Васин. Посреди кузницы виднеются наковальня и молоты.

    2. тех. молот; механизм для обработки металла ударами или давлением

    (Кӱртньӧ моклака) кугу паровой чӧгыт йымак верештын, парня кӱжгыт кӱртньӧ лышташыш савырна. М. Шкетан. Железная болванка, попав под огромный паровой молот, превращается в железный лист толщиной с палец.

    3. спорт. молот; снаряд для метания в виде ядра с тросиком для раскручивания

    Эрла чӧгыт кышкыше-влак таҥасаш тӱҥалыт. Завтра будут соревноваться метатели молота.

    4. в поз. опр. молота; связанный с молотом, работой с ним

    Чӧгыт вурго рукоять молота.

    Корем вел гыч апшатын чӧгыт йӱкшӧ шокта. Ю. Артамонов. Со стороны оврага слышны звуки молота кузнеца.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чӧгыт

  • 3 кувалде

    кувалде

    Иктаж идалык апшаткудышто кувалдым нӧлтышташ кӱлеш, тунам тыят кочат гаяк патыр лият. В. Сапаев. Тебе бы с годик в кузнице кувалдой помахать, тогда и ты стал бы богатырём, как твой дедушка.

    Пундашеш раствор кодеш гын, эрлан туге пеҥгыдем шинчеш, вара пел пече лом але кувалде дене топко веле. В. Абукаев-Эмгак. Если раствор останется на дне, то к утру станет таким крепким, что полдня только тюкай ломом или кувалдой.

    Марийско-русский словарь > кувалде

  • 4 коваяш

    коваяш
    -ем
    Г.
    1. ковать (шокшо кӱртньӧ але вес металл гыч, чӧгыт дене лупшен, иктаж-мом ышташ)

    Кӹртним коваяш ковать железо;

    сарлам коваяш ковать серп.

    Кӹртним шокшынек коваят. Калыкмут. Железо куют, пока горячо.

    Чӹмде ковайыда Соок сӹнгӹмӓшӹм. Г. Матюковский. Куйте победу всечасно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > коваяш

  • 5 паровой

    паровой

    Паровой машина паровая машина;

    паровой отоплений паровое отопление.

    Тачак тиде болванке, вес пачаш шокшо комакаш пурен лектын, кугу паровой чӧгыт йымак верештын, парня кӱжгыт кӱртньӧ лышташыш савырна. М. Шкетан. Эта болванка сегодня, побывав второй раз в горячей печи, попадает под паровой молот и превращается в железный лист толщиной с палец.

    Марийско-русский словарь > паровой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»